Archivo de la etiqueta: traduction

Apprendre l’espagnol en ligne: onomatopeyas

En este post os presentamos algunas diferencias entre las onomatopeyas españolas y francesas. Podríamos afirmar que las onomatopeyas son exclusivas de cada idioma, de ahí que la transcripción fonética de cada onomatopeya varíe en función de la lengua. A menudo … Sigue leyendo

Publicado en culture ELE, lexique, traduction | Etiquetado , , , , , , | Deja un comentario

Apprendre l’espagnol online: expresiones idiomáticas similares

Las expresiones idiomáticas, muy habituales en el lenguaje familiar, resultan a veces complicadas de traducir de un idioma al otro porque entrañan aspectos estilísticos, geográficos o socioculturales que pueden dificultar la traducción. En este post vamos a enumerar algunas expresiones … Sigue leyendo

Publicado en expression idiomatique, traduction | Etiquetado , , , , | Deja un comentario

Apprendre l’espagnol online: l’article partitif en espagnol

L’article partitif n’existe pas en espagnol. On pourrait dire que quand en espagnol il n’y a pas de déterminant, en français on utilise l’article partitif et à l’envers. El partitivo se utiliza con sustantivos no contables y en general no … Sigue leyendo

Publicado en traduction | Etiquetado , , , , , | Deja un comentario

Apprendre l’espagnol online: la equivalencia idiomática.

Hoy vamos a observar unas cuantas expresiones idiomáticas que tienen una estructura morfosemántica similiar en español y en francés. 1. Llamar al pan pan y al vino vino ↔ Appeler un chat un chat. 2. Llevarse el gato al agua ↔ Emporter … Sigue leyendo

Publicado en expression idiomatique, traduction | Etiquetado , , , , , | 1 comentario

Apprendre l’espagnol online: los diferentes usos del verbo llevar.

En español, el verbo llevar tiene distintos usos. En este post veremos algunos de los principales. 1. Vestir una prenda o llevar un objeto consigo. (Avoir sur soi) El profesor de inglés lleva gafas / Le professeur d’anglais porte des … Sigue leyendo

Publicado en traduction, verbes | Etiquetado , , , , , , | Deja un comentario